Home > Uncategorized > Do minority languages need machine translation?

Do minority languages need machine translation?

I’m glad to see others in the field have similar apprehensions about MT in small languages

Young, Single, Multilingual

This is an abbreviated transcript of a talk I gave at a British-Irish Council conference on language technology in indigenous, minority and lesser-used languages in Dublin earlier this month (November 2015) under the title ‘Do minority languages need the same language technology as majority languages?’ I wanted to bust the myth that machine translation is necessary for the revival of minority languages. What I had to say didn’t go down well with some in the audience, especially people who work in machine translation (unsurprisingly). So beware, there is controversy ahead!

Be patient! Bí othar!

View original post 1,251 more words

Advertisements
Categories: Uncategorized
  1. No comments yet.
  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: